Icono del sitio CubaHerald

EL SABOR DEL LENGUAJE COLOQUIAL DE LOS CUBANOS

cuba train 13

cuba train 13

El lenguaje corriente en Cuba resulta sumamente atractivo, quizás su origen este en la personalidad alegre y desenfadada que los caracteriza, o en la calidez del trópico, o en la mezcla racial explosiva. El caso es que son capaces de reírse de las dificultades que muchas veces le sobran y de sazonar la vida con creaciones gramaticales que los distinguen.
Azúcar, Tabaco y Ron
La distinción en el lenguaje ha estado presente en los cubanos estén donde esten, y tengan el nivel cultural que tengan, quizás la frase que mas se ha internacionalizado en estos tiempos sea “Asere: que volá” que a manera de saludo se oye constantemente, pero existen para todas las circunstancias. En las despedidas: “voy bajando” o “Chao pescao” o un sonoro tunturuntu. Algo muy viejo es: “mas viejo que el morro” o de “cuando se amarraban los perros con longanizas” o mas viejo que andar a pie, lo que acabó mal “acabo como la fiesta del guatao” un lugar que ya nadie sabe dónde queda. Al que no entiende algo se le dice: “Estas perdío en un campo de lechuga” y “coger un diez” es un descanso en medio de la jornada laboral que casi siempre dura mas de diez.
Una llamada de alerta a alguien distraído se convierte en: “Metiste la pata” y entonces se le advierte: “Ponte pa las cosas o ponte pa esto. Por el contrario al que anda despierto y eficiente se le reconoce que: Está arriba de la bola. Si te dicen: que ese o esa amaneció con el “Moño virao” es que despertó de mal humor, y lo mejor en ese caso es: “Ir tumbando” que es sinónimo de irse del lugar y ”dejarla en paz”.
Estas expresiones se caracterizan en su mayoría por su sonoridad y tono exagerado. “Esperate un momento” puede ser “Aguanta un mes” y si no cumples un compromiso te dicen: “A caja destemplada”, que es igual que decírtelo en la cara, que “Eres más rollo que película”. Cuando algo esta difícil te dirán: “La jugada esta apretá”. “El horno no está pa galleticas” es simplemente: estoy molesto, no te metas conmigo. “Eres un barco o estas barqueando” es que eres incumplidor y la advertencia amenazante: “Suave pa que se te dé” es que estas pidiendo o reclamando mucho.
Todos estos son solo algunos ejemplos entre muchos que condimentan el hablar en Cuba, la picardía de cada expresión divierte y alegra. Ahora imagina que no eres cubano pero estas en una parada de ómnibus en Cuba y escuchas el siguiente dialogo entre dos amigos que se encuentran:
– Asereee que volá contigo –
– Aquí, ya sabes, más atrás que los cordales y perdío en un campo de lechuga –
– Y tu jebita, que volá con ella –
– De esa ni me hables que hoy amaneció con el moño virao y no me dio ni los buenos días, pero esta campana como siempre-.
– Fuiste al cumpleaños de pepe-
– Si fui, pero vire temprano porque se apareció la temba que él tenía antes, que es más vieja que el morro y cuando lo vio bailando con una pepilla le metió un quinto que aquello terminó como la fiesta del guatao.-
– Di tú, y no es de pollo. y tú qué vuelta mi sangre-
– La jugada esta apretá, pero tú sabes que yo como siempre ando arriba de la bola-
– Bueno asere voy tumbando que tengo que llegar temprano hoy a la pincha que allí el horno no esta pa galleticas porque el otro día metí la pata, y el jefe ya me advirtió con cara seria que me pusiera pa las cosas o me iba a botar pa la pinga-
– Bueno dale, tunturuntu-
– Chao pescao y a la vuelta picadillo-
Es probable que no entiendas mucho pero como todo en Cuba te va a saber a azúcar, tabaco y ron

Autor

Salir de la versión móvil